|
Frances E. W. Harper |
Frances E. W. Harper |
| Make me a grave where’er you will, In a lowly plain, or a lofty hill, Make it among earth’s humblest graves, But not in a land where men are slaves. I could not rest if around my grave I could no rest if I heard the tread I could not sleep if I saw the lash I’d shudder and start if I heard the bay If I saw young girls from their mother’s arms I would sleep, dear friends, where bloated might I ask no monument, proud and high; |
Hacedme una tumba donde queráis, En baja llanura o en colina elevada, Hacedla entre las tumbas más humildes de la tierra, Pero no donde los hombres son esclavos. No podría descansar si alrededor de mi sepulcro No podría descansar escuchara el paso No podría dormir si viera el látigo Temblaría y comenzaría si escuchara el ladrido Si viera que jóvenes tomadas del brazo materno Yo dormiría, amigos queridos, dond el poder inflado No pido un monumento, orgulloso y alto; |
[comment]
