Brecht, Bertolt: Erinnerung an die Marie A.

Bertolt Brecht
Erinnerung an die Marie A.

Bertolt Brecht
Recuerdo de Marie A.

1

An jenem Tag in blauen Mond September
Still unten einen jungen Pflaumenbaum
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
In meinem Arm wie einen holden Traum.
Und über uns in schönen blauen Sommerhimmel
War eine Wolke, die ich lange sah
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.

 

1
Aquel día en la luna azul de septiembre
Tranquilamente bajo un joven ciruelo
La sostuve yo, tranquilo y pálido amor
En mis brazos como sosteniendo un sueño.
Y sobre nosotros en el hermoso cielo azul de verano
Estaba una nube, que miré largamente
Era muy blanca, inmensamente arriba
Y mientras me confundía, ya no estaba ahí.

2

Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
Geschwommen still hinunter und vorbei.
Die Pflaumenbäume sind wohl abgehauen
Und fragst du mich was mit der Liebe sei?
So sag ich dir: ich kann mich nicht erinnern
Und doch, gewiss, ich weiß schon, was du meinst.
Doch ihr Gesicht, das weiß ich wirklich nimmer
Ich weiß nur mehr: Ich küsste es dereinst.

2
Desde aquel día muchas, muchas lunas
Han cruzado tranquilas, bajando y de paso.
Los ciruelos han sido podados
Y me preguntas ¿qué pasó con ese amor?
Y yo te digo: no puedo acordarme
Y sin embargo, seguro, yo sé bien lo que quieres decir.
Pero su rostro, ya no lo conozco realmente
Y únicamente sé: yo lo besé ahí.

3
Und auch den Küss, ich hätt’ ihn längst vergessen
Wenn nicht die Wolke dagewesen wär
Die weiß ich noch und wird ich immer wissen
Sie war sehr weiß und kam von oben her.
Die Pflaumenbäume blühn vielleicht noch immer
Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
Und als ich aufsah; schwand sie schon im Wind.

3
Y también el beso, lo hubiera olvidado hace mucho
Si la nube un hubiera estado ahí
La que conozco y siempre conoceré
Ella era muy blanca y vino desde arriba.
Los ciruelos florecen quizás todavía
Y aquella mujer tiene tal vez su séptimo hijo
Aquella nube floreció unos pocos minutos
Y mientras me confundía, se desvaneció en el viento.